今天最難過的是看到新聞的標題寫著聯合國說2008年起簡體中文是唯一標準中文
全球化的今天在文化的保存上逐漸的變的困難
文化的保存又似乎決定在人的取捨
之前的文章我還在有點心疼在蘭嶼時幾乎小朋友已經不用達悟的話來交談
長輩用達悟話問小朋友
我聽見的回答都是國語
太平洋邊陲的蘭嶼都受不了台灣電視文化的衝擊
達悟的文化在消失中
反觀是聯合國
應當是要保存世界上各種文化的一個組織
竟然將繁體中文(或說正體中文)廢除
只為了讓全世界的人更好學中文
更有大陸的學者指責台灣是阻礙簡體中文的最大禍首
聽了很痛心
到覺得台灣反而是文化的保存中心
台灣兩千多萬的人口都應列入世界遺產進而保護
因為中國五千多年的文化所發展出來的字
現在只剩這些人會寫會看了
每一個娃娃落地的小朋友都帶著父母長輩的期許而命的名字
我們的名字是有意義的
繁體中文的奧意在於不僅單一個字有意義,兩個自組其來的辭更有其含意。
如果都是簡體字
名字中的意義還在嗎?
或許只剩音還在
不過也許有人很高興命名不用再考慮命中缺水或缺火甚至少木
大陸學者聲稱這是台灣當局政治的考量
查查古詩、詞
很讚佩當時的文人能想到如此震古鑠今之詞
驕傲的台灣可以說我們認得這些字
或許不懂他的意義或者不清楚平庂聲韻
大陸的人或許看都看不懂這是什麼字
看不懂的字查字典容易嗎?
在台灣
我們很高興有部首可以查字
在大陸呢?
我不知道用什麼來查
或許僥倖查出來後還有一堆原本的繁體自等待找出最適當的原字
麥當勞、星巴克幾乎佔領了世界的角落
我們唯一能抵抗的就是自己的文化
如果連文化都消失了
地球不是越來越不精彩了?